Keine exakte Übersetzung gefunden für جوانب الأبواب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch جوانب الأبواب

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The basic 91 1 has 40 upholstered pieces, including the dash, door panels and seats.
    يكسي سيارة (911) العادية ،أربعون قطعة تنجيد بما في ذلك لوحة القيادة وجوانب الأبواب والمقاعد
  • The sides of the car's flatbed, as well as the doors of the Mitsubishi, had been widened and filled with explosives, which had also been put underneath the driver's seat.
    وجرى توسيع جوانب مسطح ظهر الشاحنة، وأبوابها، وحُشيت بالمواد المتفجرة، التي وُضعت أيضا تحت مقعد السائق.
  • The rules of the organization may, expressly or implicitly, govern various aspects of the issues considered in Parts Two to Five.
    ويمكن أن تنظم قواعد المنظمة، سواءً صراحة أو ضمناً، مختلف جوانب المسائل التي تبحثها الأبواب من الثاني إلى الخامس.
  • The Committee noted also that there were some shortcomings in the narrative sections of the proposed programme budget, and recommended that the General Assembly request the Secretary-General to ensure that programme managers comply with the provisions of the medium-term plan in the preparation of the proposed programme budget, in particular with regard to expected accomplishments and indicators/measurements of achievement, and also taking into account the mandates specific to the biennium.
    ولاحظت اللجنة أيضا أنه كان هناك بعض جوانب القصور في الأبواب السردية من الميزانية البرنامجية المقترحة، وأوصت بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل أن يلتزم مديرو البرامج بأحكام الخطة المتوسطة الأجل لدى إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة، لا سيما فيما يتعلق بالإنجازات المتوقعة ومؤشرات/مقاييس الإنجاز، وأن يراعوا أيضا الولايات المختصة بفترة السنتين.
  • With respect to mandates and their interpretation, CPC had recommended to the General Assembly that it should approve the narratives of some sections; change others to reflect approved mandates; carefully review the narratives of other programmes, such as those under section 4, Disarmament, and section 11A, Trade and development, whose complex formulation would require a supplementary clarification from the sectoral technical body; and reformulate some narratives which failed to respect the intentions of the legislative organs or the relevant programming rules (sects. 12, 13, 23 and 27C).
    وبخصوص الولايات وتفسيرها، أوصت لجنة البرنامج والتنسيق الجمعية العامة بضرورة أن توافق على جوانب سرد بعض الأبواب؛ وأن تغير أبواب أخرى بحيث تعكس الولايات التي تمت الموافقة عليها؛ وأن تستعرض بشكل دقيق جوانب سرد البرامج الأخرى، مثل تــــــلك الواردة تحت الباب 4، نزع السلاح، والباب 11 ألف، التجارة والتنمية، التي تحتاج صياغتها المعقدة إلى إيضاحات إضافية من الهيئة الفنية القطاعيـــة؛ وإعادة صــــــياغة بعض جوانب السرد التي لا تأخذ في الاعتبار مقاصد الأجهزة التشريعية أو قواعد البرمجــــــة ذات الصلــــــــة (الأبـــــــواب 12، و 13، و 23، و 27 جيم).
  • It is under other headings that some aspects of those problems are dealt with, for example in the resolution entitled “Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights”, adopted each year by consensus (resolution 2004/78 of 21 April 2004, submitted by Canada under agenda item 18, “Effective functioning of human rights mechanisms”), or in resolutions that deal with several instruments, beginning with the International Covenants (“Status of the International Covenants on Human Rights” (resolution 2004/69 of 21 April 2004, submitted by Finland under agenda item 17, “Promotion and protection of human rights”)).
    ونجد بعض جوانب هذه الإشكالية تحت أبواب أخرى، سواء تعلق الأمر بالقرار المعنون "التنفيذ الفعال للصكوك الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بموجب هذه الصكوك" الذي يعتمد كل سنة بتوافق الآراء (القرار 2004/78 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004، بمبادرة من كندا، تحت البند 18 "فعالية عمل آليات حماية حقوق الإنسان")، أو قرارات تتعلق بصكوك عدة، بدءاً بالعهدين الدوليين ("حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان" [القرار 200/69 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004، بمبادرة من فنلندا، تحت البند 17، "تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها"]).